Þýðing af "í augu" til Ungverska

Þýðingar:

a szemembe

Hvernig á að nota "í augu" í setningum:

"" ūađ besta viđ M.J.... er... ađ ūegar mađur horfir Í augu hennar... og hún horfir á mķti... er ekkert... aIveg eđIiIegt.
Aztán folytattam: "M.J. azért klassz lány... "mert amikor a szemébe nézel ő pedig visszapillant rád akkor hirtelen minden megváltozik.
Sjķræninginn er í blķđinu hjá ūér, ūú ūarft ađ horfast í augu viđ ūađ einhverndaginn.
De kalózvér csörgedezik az ereidben, jobb ha belenyugszol.
Eđa ūiđ getiđ trúađ ūví ađ ūar sem hann brást í annađ sinn ūá gat hann ekki horfst í augu viđ sorglegar afleiđingar veikleika síns og hljķpst á brott.
Vagy talán elhiszik, hogy Mr. Ferguson, ismét valakinek a halálát okozva, képtelen volt szembesülni saját gyengesége tragikus következményével, és elfutott.
Afneitun er eđlileg ūegar horfst er í augu viđ illskuna.
A színtiszta gonosszal szemben tagadást kell várnunk.
Sem hafa horfst í augu við dauðann og þjáðst saman.
Akik látták a halált és együtt szenvedtek.
Cesar... ég hef lært ađ lesa í augu manna.
César! Tudok olvasni az emberek szeméböl.
Fađir minn sagđi mér... ætíđ ađ horfast í augu viđ ķgnvaldinn.
De az apám azt mondta: Szembe kell nézni azzal, amitől félünk.
Ūegar ūiđ fariđ fram hjá Rússunum, ekki horfast í augu viđ neinn.
Menet közben ne nézzenek senkinek a szemébe!
Ég kenni ūér ađ horfast í augu viđ hiđ sanna.
Megtanítom szembeszállni vele, és szembenézni az igazsággal.
Dyggustu stuđningsmenn Flynns verđa ađ horfast í augu viđ ūađ ađ Kevin Flynn gæti einfaldlega hafa látiđ sig hverfa.
Flynn minden kitartó híve kezdi felismerni a fájó igazságot. Kevin Flynn talán csak egyszerűen, megszökött.
Ūú ūarft einhvern tíma ađ horfast í augu viđ ūađ.
Fogadd el, hogy az vagy, nem menekülhetsz el előle.
Ég hef þurft að horfast í augu við dauðann missinn og sársaukann í þínum heimi en ég hef aIdrei verið sterkari.
Szembe kellett néznem a halállal, a gyásszal, a fájdalommal a te világodban. De sosem éreztem magam erősebbnek.
Horfiđ í augu mín og segiđ mér ađ ūiđ séuđ hommar og ađ giftingin sé IögIeg.
Mondjátok a szemembe, hogy tényleg melegek vagytok, a házasságotok törvényes. Alex.
Hmong-fķlki finnst ūađ vera dķnalegt ađ horfast í augu.
Ezen kívül a hmong szokások szerint modortalanság mások szemébe nézni.
Ég finn engan hershöfđingja í ađstöđu til ađ horfast í augu viđ Hitler sem ūorir ađ gera ūađ.
Egí olían, Hitlerhez közel álló tábornokról sem tudok, aki elég bátor lenne ellentmondani neki.
Ūú verđur ađ horfast í augu viđ ķttann fyrr eđa síđar.
Előbb vagy utóbb le kell győznöd a majrédat.
Ūú skalt horfast í augu viđ ađ ūú verđur ein og hætta ađ ūrá draumanáunga sem ūú færđ aldrei.
Fogadd el, hogy magadra maradsz, és ne epekedj olyan pasi után, akit nem kapsz meg.
Ekki horfast í augu viđ hana ūegar ūú segir ađ konungurinn sé allur.
Ne nézzen a szemébe, amikor bejelenti a király halálhírét.
Vitrir konungar vita ađ ūeir verđa ađ leyfa mönnum ađ horfast í augu viđ ūá, heyra rödd ūeirra.
Egy bölcs király tudja, hogy ilyenkor szembe kell nézni az alattvalóival, meg kell hallgatnia a hangjukat.
Í margar kynslķđir mun fķlk horfa í augu sona sinna og sjá svip minn.
A néped az én vonásaimat látja majd nemzedékeken át, amikor fiaik arcára néznek
Ég leit í augu hans og ūađ voru ekki augu manns.
A szemébe néztem, de nem egy férfi nézett rám.
Ūiđ horfist í augu og nefniđ ūađ sem ūiđ dáiđ í fari hvors annars.
Egymás szemébe néztek, és mondjátok, mit szerettek a másikban.
Maðurinn horfðist í augu við aIdauða og hann Ieitaði skjóIs innan borgarmuúra undir vernd kirkjunnar.
A kihalás szélén az emberiség az Egyház védelme alatt a Város erős falai közé huúzodott vissza.
Lít í augu mér og afhjúpađu ūínar dũpstu hugrenningar.
Nézz a szemembe, és tárd fel, amit elméd rejt.
Ūađ er dķnaskapur ađ horfast ekki í augu viđ viđmælanda ūinn.
Nagy bunkóság nem a szemébe nézni annak, aki beszél hozzád.
Ég er ađ fara ađ horfast í augu viđ forsetann... og ūađ sem ég vil vita, undanbragđalaust... er hvar allir standa varđandi ūetta.
Hamarosan találkoznom kell az elnökkel, de előtte tudni szeretném, hogy mindez nem csak szaros rizsa. Kinek mi a véleménye erről az egész dologról.
Ūađ síđasta sem stjķrinn sagđi viđ mig var: "T ommy, frá ūví ég leit fyrst í augu Angelu vissi ég... ađ ūetta var ást og ađ ūađ myndi enda illa.
A főnök utolsó szava az volt... "Tommy, mikor először pillantottam meg, tudtam, hogy végem.
Ūegar ég horfđi í augu hans í gærkvöldi eins og ég hef gert síđustu 1 2 árin, ūekkti ég hann ekki í fyrsta sinn.
Éjjel, amikor a szemébe néztem, ahogy az elmúlt 1 2 évben minden nap, először éreztem idegennek.
Eftir þessa löngu og ljóslifandi martröð verð ég að horfast í augu við sjálfa mig.
Hogy szembesüljek, ezután a hosszú és eleven rémálom után... magammal.
Viðskiptavinir eru hvattir til að setja baugi lausn í augu eða munn.
Az ügyfelek azt tanácsolják, hogy ne tegye a lokális megoldás a szembe vagy a szájba.
Neytendur eru ráðlagt að setja baugi lausn í augu eða munn.
A fogyasztók számára ajánlott, hogy ne tegye a lokális megoldás a szembe vagy a szájba.
Gætið þess að sprauta lyfinu ekki í augu dýrsins.
Ne fújjuk a készítményt az állat szemébe.
23 Hann tók í hönd hins blinda, leiddi hann út úr þorpinu, skyrpti í augu hans, lagði hendur yfir hann og spurði: „Sérðu nokkuð?“
Miután ezeket mondta, földre köpött, sarat csinált a nyálból, a sarat a vak szemére kente, és azt mondta neki: „Eredj, mosakodj meg a Síloe tavában!”
23 Hann tók í hönd hins blinda, leiddi hann út úr þorpinu, skyrpti í augu hans, lagði hendur yfir hann og spurði: "Sér þú nokkuð?"
23Ő kézen fogta a vakot, kivezette a helységből, és a szemére köpve rátette a kezeit, aztán megkérdezte tőle, hogy lát-e valamit.
Ef við getum gert það, ef við getum horfst í augu við allt það sem við ekki vitum, þá getum við kannski, frekar en að óttast óvissuna, fagnað henni með forvitni.
És ha ezt meg tudjuk tenni, ha meg tudjuk közelíteni az ismeretlen dolgok mérhetetlen tömegét, akkor a bizonytalantól való félelem helyett csodálattal tudjuk majd köszönteni.
Hann tók í hönd hins blinda, leiddi hann út úr þorpinu, skyrpti í augu hans, lagði hendur yfir hann og spurði: "Sér þú nokkuð?"
Õ pedig megfogván a vaknak kezét, kivezeté õt a falun kívül; és a szemeibe köpvén és kezeit reá tévén, megkérdé õt, ha lát-é valamit?
0.83766484260559s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?